Ramón Caride, máis traducións

A portuguesa editorial Deriva anuncia a tradución do conxunto dos volumes da serie “As aventuras de Said e Sheila” de Ramón Caride e publicados orixinalmente en galego na nosa colección Merlín. Á tradución de Perigo vexetal, xa no mercado e incluída no Plan Nacional de Leitura, uniranse as de Ameaza na Antártida, O futuro roubado e A negrura do mar. A serie, ilustrada por Miguelanxo Prado, conformará unha colección específica e xa conta cun blog, no que proporcionan axudas para os mediadores. Así mesmo, estes mesmos títulos continuarán sendo editados en castelán por Anaya Infantil y Juvenil.

Advertisements

Etiquetas: , , ,

Unha resposta to “Ramón Caride, máis traducións”

  1. ferradura en tránsito » tres que son catro Says:

    […] como os mosqueteiros, os tres libros preferidos de Ío son catro. Tamén está Perigo vexetal. Ademais resulta innegociábel o seu […]

Deixar unha resposta

introduce os teu datos ou preme nunha das iconas:

Logotipo de WordPress.com

Estás a comentar desde a túa conta de WordPress.com. Sair / Cambiar )

Twitter picture

Estás a comentar desde a túa conta de Twitter. Sair / Cambiar )

Facebook photo

Estás a comentar desde a túa conta de Facebook. Sair / Cambiar )

Google+ photo

Estás a comentar desde a túa conta de Google+. Sair / Cambiar )

Conectando a %s


%d bloggers like this: